イスタンブールの日本語使いとトルコじゅうたん
【19-20日目】 トルコ・イスタンブール
トルコといえば、やはり「トルコじゅうたん」。
イスタンブールの街には、無数のじゅうたん屋がある。
しかし、貧乏旅行者には無縁のものだ。見るだけ。
街を歩いていると、現地人に“日本語で”話しかけられた。
おおっ!こんなところで日本語?と驚きながらしばらく話していると、なぜかじゅうたんの話になり、半ば強引に、じゅうたん屋に連れ込まれてしまった。
店内に入るや否や、ドアをガチャンと閉められ、クーラーをカチッとつけられ、ジュースをホイと出され、じゅうたんの大説明演説会がはじまった。
・・・なんだ何だナンダっ???
ものすごい勢いで、次から次へと大小様々なじゅうたんを床に広げ、いかにそれが素晴らしいものであるかを力説する。
確かに、見事なじゅうたんだ。素晴らしい。
ひとしきり説明を終えると、店の人は言った。
「で、どれを買う?」
・・・ええっ? どれを買うかだって!?
どれも買うわけがない。買うつもりなどまったくない。
しかし相手はもう私が買うものと決め付けていて、要らない欲しくないといっても聞き入れず、これはどうだ?これならどうだ?と、さらに何枚ものじゅうたんを広げる・・。
まいったなぁ・・・
ドアをがっちり閉められていてほとんど監禁状態だし、ここで買わなかったら何かヒドイ目に遭うのかなぁ・・・と暗い気持ちになりつつも、とにかく要らないものは要らないので、要らない!買わない!とひたすら言い続けた。
相当しつこかったが、最後は相手も根負けして解放してくれた。
はぁ・・・ この手で買わされる日本人、きっと多いんだろうなぁ・・・
これで日本語使いが妙に多い理由がわかったが、せっかくの素晴らしいじゅうたんも、急に色あせて見えてきた。
もう、じゅうたん屋には近づかないようにしよう・・・。
しかし、その後もあちこちで日本語で話しかけられ、決まって最後はじゅうたんの話に行き着くのだった・・・・。
▼ 教訓
店内に入ってしまうとかなり形勢が不利になるので、とにかく買う気がないなら入らないこと。
って、かなり巧妙なので、知らないと難しいかもしれないけど。
トルコに限らず、海外で“日本語で”話しかけられた場合、まず“あやしい”と思って間違いないです。
私の経験では、日本語で話しかけてくる輩は、95%以上の確率で何らかの下心を持ってますネ。
海外旅行ランキング
少しでもご参考になりましたら、応援していただけると嬉しいです!